in ,

Piszemy CV – zawartość, układ i styl w polskiej i angielskiej wersji

Dokument aplikacyjny zwany CV, oprócz rozmowy kwalifikacyjnej, jest podstawą rekrutera do oceny naszych predyspozycji na dane stanowisk0. Warto dlatego nauczyć się poprawnie konstruować jego formę, aby lepiej zaprezentować swoją kandydaturę.

Na wstępie wspomnę, iż wielu kandydatów szukających pracy twierdzi, że pisanie CV to prosta sprawa. W dobie współczesnej technologii i łatwego dostępu do Internetu można ściągnąć wiele gotowych wzorów, dlatego tak dużo osób kopiuje zawarte tam np. elementy doświadczenia, a potem rozsyła gotowy dokument do potencjalnych pracodawców. Proszę Państwa to błąd, bo żaden rekruter, który jest dobrze wyszkolony nie odpowie na takie CV. Aby nauczyć się dobrze pisać Curriculum Vitae trzeba poznać podstawowe zasady i pamiętać, że rynek pracy w Polsce różni się od tego w Wielkiej Brytanii, zatem dokument aplikacyjny również będzie miał inną formę.

Zasady pisanie CV w Polsce:

1. Dokument musi mieć swój tytuł, czyli jeśli wysyłamy CV nagłówek musi zawierać pełną nazwę dokumenty  – CURRICULUM VITAE.

2. Dane personalne. Aplikacja musi zawierać następujące informacje: imię, nazwisko, miejsce i datę urodzenia, adres zamieszkania, numer telefonu, adres e-maila. Proszę pamiętać adres mailowy powinien być jak najbardziej formalny np. jankowalski@gmail.com. Nie używamy adresów typu samotnyogier@buziaczek.pl. W naszym kraju przyjęło się także wklejanie zdjęcia do CV, ono również musi mieć formalny charakter.

3. Wykształcenie. W tej części wpisać należy informację o ukończonych szkołach i kierunkach studiów. Podajemy okres nauki, pełną nazwę szkoły/uczelni oraz wpisujemy tytuł naukowy, np.:

10/2002- 06/2007    Uniwersytet Warszawski, kierunek: ekonomia, specjalność: zarządzanie marketingowe, studia magisterskie w trybie stacjonarnym.

W części wykształcenie używamy odwrotnej kolejności chronologicznej. Nie polecam wpisywania szkoły podstawowej, zaś szkołę średnią tylko wtedy,  jeśli uzyskaliśmy tytuł  techniczny.

4. Doświadczenie zawodowe. To jedna z najważniejszych części naszego dokumentu. Na podstawie zawartych tutaj informacji rekruter podejmuje decyzję o tym, kto zostanie zaproszony na rozmowę. Aby właściwie przedstawić nasze doświadczenie należy podać daty rozpoczęcia i zakończenia pracy, staż i odbytą praktykę. Ponadto należy podać nazwę pracodawcy, stanowisko oraz przedstawić zakres obowiązków. Pamiętajmy:  w przypadku, gdy posiadamy duże doświadczenie możemy je umieścić przed wykształceniem, np.:

02/2000 – 05/2012   PHU „Jacek i Marysia”. Stanowisko – Pracownik biurowy. Zakres obowiązków: czynności biurowe, przyjmowanie i rejestrowanie spraw telefonicznie oraz drogą pisemną, pisanie projektów unijnych oraz inne czynności związane z obsługą administracyjną

5. Szkolenia. W tym miejscu wymieniamy wszystkie odbyte kursy i szkolenia, które są ważne dla potencjalnego pracodawcy, np.:  nie wymiany kursu wychowawców kolonii, jeśli aplikujemy na pracownika biurowego.

6. Umiejętności. Tu prezentujemy znajomość języków obcych i określamy stopień ich znajomości. Nie polecam zawyżania poziomu znajomości języków, gdyż często jest to weryfikowane. W tym miejscu umieszczamy także informację na temat prawa jazdy, zdolności obsługi komputera i innych urządzeń oraz inne umiejętności personalne:

Obsługa komputera: Word, Excel, Power Point, Płatnik, Internet.

Obsługa urządzeń biurowych: drukarka, skaner, fax, kserokopiarka.

Umiejętności personalne: obowiązkowość, umiejętność pracy w zespole, łatwość w nawiązaniu kontaktów, dokładność, uczciwość.

Języki obce: Język angielski   poziom komunikatywny- B1

7. Zainteresowania. Wpisujemy tu jedynie hobby oraz zainteresowania, które mogą zwrócić uwagę potencjalnego pracodawcy i zwiększyć naszą szansę na rynku pracy.

8. Zgoda na przetwarzanie danych. Klauzura jest obowiązkowa, bez niej CV nie może zostać wykorzystane w procesie rekrutacji.

„Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych dla realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dn. 29.08.97 r. o ochronie danych osobowych, Dz. Ust Nr 133 poz. 883).”

 Zasady pisanie CV w Anglii:

1. Nagłówek. Nie piszemy nazwy dokumentu, proszę zapomnieć o tytule CV. Za to w tym miejscu umieszczamy dane personalne lub  nazwę stanowiska, o które się ubiegamy oraz jeśli jest numer referencyjny, np.: aplikacja na stanowisko specjalista ds. marketingu.

2. Dane personalne. Należy wymieniać pełne imię i nazwisko, adres zamieszkania,  numer telefonu, oraz obowiązkowo adres e-mail.  Warto go pogrubić, gdyż to bardzo popularna forma kontaktu na Wyspach. Uwaga: nie należy umieszczać daty urodzenia, narodowości i stanu cywilnego. Ma to chronić przed ewentualną dyskryminacją ze względu na wiek, pochodzenie czy stan rodzinny. Co odróżnia angielskie CV od polskiego, to brak zdjęcia. W Polsce jest to wręcz wymóg, zaś w Wielkiej Brytanii to niewskazane – znowu obawa przed dyskryminacją.

3. Wykształcenie. W Anglii szkoły i kursy zawodowe są wysoko cenione. Jeśli jednak jesteśmy z Polski, starajmy się znaleźć angielski odpowiednik naszej szkoły czy kursu, który ukończyliśmy, np.:

Liceum Ogólnokształcące im. Jana Brzechwy- The Jan Brzechwa Secondary School

Akademia Morska w Gdyni, wydział elektryczny – Gdynia Maritime University, Faculty of Marine Electrical Engineering

4. Doświadczenie zawodowe. Proszę nie opisywać dokładnie tego, co robi dana firm. Wymieniamy wszystko w prostej formie np.:

2009- Present  Centrum Handlowe w Rzeszowie

Poniżej umieszczamy szczegółowo obowiązki i czynności, które wykonywaliśmy. Anglicy w przeciwieństwie do mieszkańców Polski nie zmieniają pracy tak często, nie muszą zatem kończyć kilku szkół/fakultetów oraz chodzić na dodatkowe kursy. Dlatego podczas wysłania angielskiego CV proszę pamiętać o tym, aby nie opisywać całej historii zatrudnienia. Zasada jest prosta: piszemy CV pod daną pracę!

5. Zainteresowania. Nie używamy prostych typu „lubię oglądać filmy”. Anglicy lubią coś oryginalnego, nietypowego. Daje to dobrą podstawę do nawiązania ciekawej rozmowy podczas spotkania z potencjalnym pracodawcą.

6. O sobie, czyli Personal statement. Punkt, w którym musimy się 'sprzedać’. Piszemy kilka zdać o sobie i swoich zaletach/mocnych stronach. Personal statement umieszczamy na górze lub na dole CV:

Ambitny i pracowity księgowy z wieloletnim doświadczenie. Znajomość spółek LTD. Nie boję się nowych wyzwać i pragnę dalej pogłębiać swoją wiedzę na temat systemy podatkowego w UK. 

3856524294_1315bbffd3_zA oto kilka rad:

Nie należy tłumaczyć polskiego CV na angielski, bo jak pokazałam ich wersje bardzo się różnią,

Nie wysyłamy skserowanego CV,

Nie wspominamy o znajomości języka angielskiego. Mieszkając w UK znajomość angielskiego to podstawa! Możemy za to napisać o polskim czy rosyjskim,

Nie fałszujemy danych. Wszystko i tak wyjdzie w trakcie rozmowy z potencjalnym pracodawcą, np.: znajomości języków,

Jeśli dostaniemy zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną, pamiętajmy, aby ubrać się elegancko, uśmiechać się i być przekonujący. A jak poradzić sobie podczas rozmowy kwalifikacyjnej przeczytacie tutaj.

 

Foto: Flickr (lic. CC)

 

Dodaj komentarz

Rzuć palenie! Czy na pewno z e-papierosem?

To się chyba nazywa: niepokój egzystencjalny?